Stránky čínské medicíny
Léčivé houby a bylinné směsi pomohou i Vám.Nalezené kategorie
Nalezené značky
Nalezené produkty
Nalezené články: 140
BLOKÁDA CÍSAŘE 053 - TINKTURAúčinnější obdoba bylinné směsiZPEVNĚNÍ PODEMLETÉHO BŘEHU (053)
XUE FU ZHU YU TANGSkladem
Jedna z nejsilněji působících směsí na blokády krve.
Alternativní názvy a překlad
ZPEVNĚNÍ PODEMLETÉHO BŘEHU, Blokáda císaře, Blood Stasisclear, Fu Zhu Yu Pian
Hlavní použití
- koronární srdeční onemocnění
- angina pectoris
- infarkt myokardu
- arytmie
- bolesti hlavy (často po úrazu, fixní, ostré)
- mezižeberní neuralgie
- stavy po mozkové mrtvici
Další příznaky a motivy
- neuralgie trigeminu (zánět trojklanného nervu)
- CHOPN (chronická plicní obstrukční nemoc)
- embolie
- tachykardie
- palpitace
- bolesti v podžebří
- chronická škytavka
- nespavost
- přerušovaný spánek
- pocity horkosti zvláště na hrudi a zvláště večer
- trombózy
- záněty žil
- vysoký krevní tlak
- ateroskleróza
- alopecia (vypadávání vlasů v trsech)
- záněty dásní
- pavoučkovité névy na tvářích
- tmavé váčky pod očima
- tmavé nafialovělé rty a nehty
- tinnitus
- podrážděnost
- Zheng Jia - hmatné útvary nad bránicí
O směsi
Tradiční recept čínské medicíny, který rozhýbává krev a rozbíjí krevní stáze nad bránicí. Tyto stáze se obvykle projevují silnými a ostrými bolestmi v oblasti hrudi či hlavy. Tato bolest je fixní. Je to jedna z nejsilněji působících směsí na blokády krve.
Účinky podle čínské medicíny
- rozhýbává Xue (krev) a rozbíjí Xue Yu (krevní stáze) nad bránicí
- rozhýbává Qi a odstraňuje bolest
Jazyk
nachový, nafialovělé cévky po okrajích, v případě horka purpurový, v případě nedostatku Yang a Qi bledší
Pulz
Xian, Se, Jin
Kontraindikace
nevhodná směs pro pacienty, kteří užívají antikoagulační léky (léčiva snižující srážlivost krve, léky na ředění krve) !!!
Dávkování
- před použitím je dobré tinkturu protřepat. Mírné zakalení je normální.
- denní dávka je 1 kapka na 1 kg tělesné hmotnosti. Denní dávku rozdělit na dvě části – ráno a večer. Tzn. pokud vážíte například 70 kg, tak si dáte 35 kapek ráno a 35 kapek večer.
- po konzultaci s odborníkem lze dát až trojnásobnou dávku
- tinktury užívejte na lačno. Minimální odstup je 30 minut před jídlem nebo jedna hodina po něm.
- tinkturu je možné zalít trochou horké vody a tím dojde k odpaření se alkoholu. Tento postup je vhodný pro děti nebo řidiče.
- u akutních stavů doporučujeme užívat tinktury obvykle několik dní, obvykle do vyřešení problému
- u chronických stavů je třeba užívat obvykle několik měsíců. Nicméně do 2-3 měsíců by se mělo objevit minimálně zlepšení.
- na jeden měsíc potřebujete obvykle 2-3 balení (podle denní dávky – viz výše)
Autor
dílo Yi Lin Gai Cuo z roku 1830
Složení směsi
Úprava |
Čínsky |
Česky |
Latinsky |
|
Tao Ren |
slivoň, semeno |
Sem. persicae |
|
Hong Hua |
světlice barvířská, květ |
Flo. carthami tinctorii |
|
Dang Gui |
děhel čínský, kořen |
Rad. angelicae sinensis |
Zhi |
Chuan Xiong |
koprníček wallichův |
Rhiz. ligustici |
|
Chi Shao |
pivoňka bělokvětá, kořen |
Rad. paeoniae rubra |
Jiu |
Chuan Niu Xi |
achyrant dvouzubý, kořen |
Rad. achyranthis |
Sheng |
Chai Hu |
prorostlík čínský, nať |
Rad. bupleuri |
|
Jie Geng |
platykodon velkokvětý, kořen |
Rad. platycodi |
Sheng |
Zhi Ke |
bigarádie, plod |
Fruc. aurantii |
Sheng |
Di Huang |
rehmanie lepkavá, neupravený kořen |
Rad. rehmaniae preparata |
Sheng |
Gan Cao |
lékořice, kořen |
Rad. glycyrrhizae |
Další zdroje informací
Sheid, Bensky, Ellis, Barolet: Chinese Herbal Medicine Formulas and Strategies
Shied, Ellis - Handbook of Formulas in Chinese Medicine
John K.Chen, Tina T.Chen - Chinese Herbal Formulas and Applications
Ando - Farmakologie klasické čínské medicíny
Hampen, Fischer - A materia Medica for Chinese Medicine
Giovanni Maciocia- The Practice of Chinese Medicine
Giovanni Maciocia- The Tree Treasures
http://tcmencyklopedie.cz
Diagnozy
Stránky čínské medicíny