Stránky čínské medicíny
Léčivé houby a bylinné směsi pomohou i Vám.Nalezené kategorie
Nalezené značky
Nalezené produkty
Nalezené články: 140
CÍSAŘŮV POKLAD 064 - TINKTURA
ROU FU BAO YUAN TANGSkladem
Tradiční směs, která se používá na podporu funkce srdce a celého kardiovaskulárního systému.
Alternativní názvy a překlad
Císařův poklad, Odvar pro ochranu prvopočátku
Hlavní použití
- oslabení srdečních a kardiovaskulárních funkcí
- onemocnění srdce a cév
Další příznaky a motivy
- námahová dušnost
- bušení srdce zhoršené námahou
- mělké dýchání
- studený pot
- pocení se na prsou
- tlak na prsou
- bledost
- namodralé rty
- snadná unavitelnost
- studené končetiny
- tichá samomluva
- hromadění tekutin
- otoky
O směsi
Moderně upravená tradiční směs, která se používá na podporu funkce srdce a celého kardiovaskulárního systému. Srdce je takové perpetuum mobile, které pumpuje krev do cévního řečiště. Tím udržuje oběh krve a zajišťuje zásobování našeho organismu živinami a kyslíkem. Z pohledu čínské medicíny můžeme srdce oslabit emocemi jako je zášť, nadměrná touha, pocit viny, smutek či nadměrná radost. To vše odčerpává Qi srce. Nepříznivě působí i dlouhé ležení či ztráta krve. Qi srdce ubývá i s přibývajícím věkem. Tyto stavy mohou vést k srdečnímu selhání. Ke směsi jsou přidány byliny na rozhýbání krve, která s úbytkem Qi může začít stagnovat a vytvářet blokády, tzv. krevní stáze.
Účinky podle čínské medicíny
- doplňuje Xin Qi (Qi srdce)
- doplňuje Xin Yang (Yang srdce)
- doplňuje Shen (ledviny)
- rozbíjí Xue Yu (krevní stáze)
Jazyk
bledý s namodralým nádechem
Pulz
Chen, Chi, Jie Dai /tijetaj/ - zejména s kolapsem nepravidelný pulz, ztrácí se
Dávkování
- před použitím je dobré tinkturu protřepat. Mírné zakalení je normální.
- denní dávka je 1 kapka na 1 kg tělesné hmotnosti. Denní dávku rozdělit na dvě části – ráno a večer. Tzn. pokud vážíte například 70 kg, tak si dáte 35 kapek ráno a 35 kapek večer.
- po konzultaci s odborníkem lze dát až trojnásobnou dávku
- tinktury užívejte na lačno. Minimální odstup je 30 minut před jídlem nebo jedna hodina po něm.
- tinkturu je možné zalít trochou horké vody a tím dojde k odpaření se alkoholu. Tento postup je vhodný pro děti nebo řidiče.
- u akutních stavů doporučujeme užívat tinktury obvykle několik dní, obvykle do vyřešení problému
- u chronických stavů je třeba užívat obvykle několik měsíců. Nicméně do 2-3 měsíců by se mělo objevit minimálně zlepšení.
- na jeden měsíc potřebujete obvykle 2-3 balení (podle denní dávky – viz výše)
Složení směsi
Úprava |
Čínsky |
Česky |
Latinsky |
|
Fu Zi |
oměj Karmichaelův, boční kořen |
Rad. lateralis aconiti preparata |
Chao |
Huang Qi |
kozinec blanitý, kořen |
Rad. astragali |
|
Gui Zhi |
skořicovník čínský, větvička |
Ram. cinnamomi |
Zhi |
Gan Cao |
lékořice, kořen |
Rad. glycyrrhizae |
Sheng Shai |
Ren Shen |
ženšen pravý, kořen |
Rad. ginseng |
|
Dang Gui |
děhel čínský, kořen |
Rad. angelicae sinensis |
|
Chi Shao |
pivoňka bělokvětá, kořen |
Rad. paeoniae rubra |
Jiu |
Dan Shen |
šalvěj červenokořenná, kořen |
Rad. salviae |
|
Mai Men Dong |
ofiopogon japonský, kořen |
Rad. ophiopogonis |
Cu |
Wu Wei Zi Bei |
klanopraška čínská, plod |
Fruc. schisandrae |
Sheng |
Di Huang |
rehmanie lepkavá, neupravený kořen |
Rad. rehmaniae preparata |
|
Rou Gui |
skořicovník čínský, kůra |
Cort. cinnamomi |
|
Tao Ren |
slivoň, semeno |
Sem. persicae |
|
Hong Hua |
světlice barvířská, květ |
Flo. carthami tinctorii |
Další zdroje informací
Sheid, Bensky, Ellis, Barolet: Chinese Herbal Medicine Formulas and Strategies
Shied, Ellis - Handbook of Formulas in Chinese Medicine
John K.Chen, Tina T.Chen - Chinese Herbal Formulas and Applications
Ando - Farmakologie klasické čínské medicíny
Hampen, Fischer - A materia Medica for Chinese Medicine
Giovanni Maciocia- The Practice of Chinese Medicine
Giovanni Maciocia- The Tree Treasures
http://tcmencyklopedie.cz
Diagnozy
Stránky čínské medicíny