Oblíbené (0)

DEVĚT BYLIN 046 - TINKTURA

JIU WEI QIANG HUO TANG
Na dotaz
Sleva e-shop: 0 %

Skladem

Tradiční směs pro akutní infekce.

 

Alternativní názvy a překlad

Devět bylin, Směs devíti bylin s Qiang Huo

 

Směs působí na

Kombinace příznaků vlhka + větru + chladu v povrchové vrstvě a horka vevnitř:

  • averze k chladu
  • zvýšená teplota či zimomřivost a absence pocení (vlhko „zalepilo“ póry, chlad je „stáhnul“)
  • bolesti hlavy, hlava jako „ovázaná šátkem“, ztěžklá
  • oteklý obličej, váčky pod očima
  • hořká chuť na jazyku, sucho nebo lepivý pocit v ústech
  • ztuhlost šíje
  • pocit tíhy těla a končetin
  • nechuť či neschopnost pohybu
  • bolestivý otok kloubů
  • pocity vnitřního horka (horký dech, žízeň, sucho a pobolívání v krku)
  • kopřivka

 

Používáme v těchto indikacích

  • nachlazení
  • chřipka, viróza
  • pobolívání a bolesti svalů
  • bolesti hlavy
  • migrény
  • artritida
  • revmatoidní artritida
  • ischias
  • kopřivka

 

O směsi

Tradiční směs ze začátku 14. století určená pro akutní stavy vnějšího napadení. Zevní škodlivina má v sobě v tomto případě největší podíl vlhkosti, což se projeví jejími typickými příznaky. Vlhkost je všeobecně „těžká“, má tendenci klesat dolů, hromadit se ve formě prosáknutí a otoků a vše „zalepovat“. Pokud není vysoká teplota, ale pacient má pocit, že je oteklý, má oteklý obličej, váčky pod očima, je celý „ztěžklý“ – jak na těle, tak na duchu, pomalu myslí, pomalu se pohybuje, svaly jsou ztuhlé, rozbolavělé – musí nás to navést právě na tento typ škodliviny. Stažení a bolestivost ve svalové vrstvě ještě zhoršuje přítomnost chladu, a tam, kde „něco“ v lidském těle stagnuje, dochází vždy k tvorbě horka. To se tvoří vevnitř (tělo se nemůže zchladit ani pocením, póry jsou zalepeny vlhkostí…) Tato vnitřní horkost se projeví hořkou chutí v ústech. Ale – hlavní „bojiště“ je v povrchové vrstvě, proto i léčba se musí zaměřit na uvolnění povrchu, spuštění pocení a vyloučení škodliviny, až potom a v menší míře, budeme pročišťovat horkost uvnitř.

Ostré, aromatické a horké notopterigium vstupuje do drah Tai Yangu (povrchového oddílu), vylučuje větrný chlad a rozptyluje vlhko. To prospívá kloubům a svalům a uvolňuje jejich bolest. Ledebouriela pomáhá vyloučit vítr a atraktylis vejčitá vysušuje vlhkost. Kopytník, koprníček a děhel dahurský rozptylují chladný vítr, vlhkost, aktivují pohyb Qi a krve, a tím také uvolňují bolesti těla a hlavy. Rehmánie zabraňuje ostrým a vysušujícím bylinkám zranit tělesné tekutiny. Šišák pročišťuje vnitřní horko, zázvor harmonizují střed a také prohřívá, lékořice harmonizuje bylinky ve směsi, aby „tahali za jeden provaz“ a vám se rychle udělalo lépe.

 

Účinky podle čínské medicíny

  • otevírá póry a spouští pocení
  • pročišťuje patogen vlhké a chladné povahy z povrchu
  • rozptyluje vlhkost
  • pročišťuje vnitřní horko

 

Jazyk

červený hlavně v přední části, lepivý povlak

Pulz

rychlý, povrchový

 

Kontraindikace

  • kontraindikován u napadení horkým větrem, stejně jako u pacientů s příznaky prázdného horka a u generalizované slabosti
  • obsahuje mnoho horkých, ostrých a vysušujících bylin, proto vyžaduje opatrné podávání u pacientů s nedostatečností yin, Qi nebo tekutin

 

Poznámky

Směs není určena pro preventivní užívání. Typické je její použití na začátku chřipky a nachlazení, zhoršení revmatismů nebo kopřivky.

 

Dávkování

  • před použitím je dobré tinkturu protřepat. Mírné zakalení je normální.
  • denní dávka je 1 kapka na 1 kg tělesné hmotnosti. Denní dávku rozdělit na dvě části – ráno a večer. Tzn. pokud vážíte například 70 kg, tak si dáte 35 kapek ráno a 35 kapek večer.
  • po konzultaci s odborníkem lze dát až trojnásobnou dávku
  • tinktury užívejte na lačno. Minimální odstup je 30 minut před jídlem nebo jedna hodina po něm.
  • tinkturu je možné zalít trochou horké vody a tím dojde k odpaření se alkoholu. Tento postup je vhodný pro děti nebo řidiče.
  • u akutních stavů doporučujeme užívat tinktury obvykle několik dní, obvykle do vyřešení problému
  • u chronických stavů je třeba užívat obvykle několik měsíců. Nicméně do 2-3 měsíců by se mělo objevit minimálně zlepšení.
  • na jeden měsíc potřebujete obvykle 2-3 balení (podle denní dávky – viz výše)

 

Složení směsi

Úprava

Čínsky

Česky

Latinsky

 

Qiang Huo

notopterigium dřípené, oddenek

Rhiz. notopterygii

 

Fang Feng

ledebouriela rozkladitá, kořen

Rad. ledebouriellae

Sheng

Cang Zhu

atraktylis vejčitá, oddenek

Rhiz. atractilodis

 

Xi Xin

kopytník

Herb. asari

Sheng

Chuan Xiong

koprníček wallichův, oddenek

Rhiz. ligustici

 

Bai Zhi

děhel dahurský, kořen

Rad. angelicae dahuricae

Sheng

Di Huang

rehmanie lepkavá, neupravený kořen

Rad. rehmaniae

Sheng

Huang Qin

šišák bajkalský, kořen

Rad. scutellariae

Sheng

Gan Cao

lékořice, kořen

Rad. glycyrrhizae

 

Sheng Jiang

zázvor obecný, oddenek

Rhiz. zingiberis recens

 

Další zdroje informací

Sheid, Bensky, Ellis, Barolet: Chinese Herbal Medicine Formulas and Strategies

Shied, Ellis - Handbook of Formulas in Chinese Medicine

John K.Chen, Tina T.Chen - Chinese Herbal Formulas and Applications

Ando - Farmakologie klasické čínské medicíny

Hampen, Fischer - A materia Medica for Chinese Medicine

Giovanni Maciocia- The Practice of Chinese Medicine

Giovanni Maciocia- The Tree Treasures

http://tcmencyklopedie.cz

Diagnozy