Stránky čínské medicíny
Léčivé houby a bylinné směsi pomohou i Vám.Nalezené kategorie
Nalezené značky
Nalezené produkty
Nalezené články: 140
STATNÝ BAMBUS 097 - TINKTURA
ZHUANG GU XIAO CI PIANSkladem
Alternativní názvy a překlad: Statný bambus, Bonevigor
Směs působí na
- snadná lomivost kostí, časté zlomeniny
- silné bolesti zad
- postupná ztráta tělesné výšky (až o 20 cm)
- vývoj kulatých zad a vytvoření hrbu
- zmenšená pohyblivost hrudního koše a páteře
Používáme v těchto indikacích
- diagnostikovaná osteopenie nebo osteoporóza, časté zlomeniny
O směsi:
Tinktura doplňuje Shen Jing (esence Ledvin) a Gu (kostí). Používá se u osteoporózy. Podporuje kvalitu kostí a jejich správnou hustotu. Jak stárneme, tak kvalita kostí klesá. Klesá také hustota kostní hmoty a kostní mikrostruktury degenerují. Tyto úbytky a degenerace samy o sobě se nemusí projevovat žádnými příznaky. Zvyšuje se ale riziko zlomenin.
Obvykle nepomůže zvýšit příjem vápníku v potravě. Důležitější je třeba dostatečný pohyb. Mluví se i o vlivu antikoncepce na stav kostí.
Podle čínské medicíny za kvalitu kostí je jsou zodpovědné Ledviny. Silné Shen (Ledviny) poskytují kostem dostatek živin. Věkem ale začíná energie v Shen (Ledviny) postupně slábnou. Slábnou pak i naše kosti. Pokud tedy chceme mít silné kosti, je třeba posilovat Shen (Ledviny). Čínská medicína ale říká, že do Shen (Ledvin) vede uzoučká cestička. není třeba dávat vysoké dávky bylin, ale stačí menší dávka, ale spíše dlouhodobě. Myšleno roky…
Účinky podle čínské medicíny:
- posiluje ledviny ve všech složkách – yang , yin i esenci Jing
- zpevňuje kosti a šlachy
- doplňuje a rozhýbává krev
- zprůchodňuje dráhy a spojky
Jazyk
- různý, dle poměru nedostatečnosti yin/yang
Pulz
- různý, dle poměru nedostatečnosti yin/yang
Kontraindikace
- známky prázdného nebo plného horka/ohně v organismu, nepodávat bez jeho ošetření
Poznámky
Protože tato směs podporuje především yang, je dobré ji prostřídat se směsí, která více doplní yin. Většinou se volí tříměsíční schéma: 1. měsíc yin, 2. měsíc yang, 3. měsíc pauza – a od začátku…
Dávkování
- před použitím je dobré tinkturu protřepat. Mírné zakalení je normální.
- denní dávka je 1 kapka na 1 kg tělesné hmotnosti. Denní dávku rozdělit na dvě části – ráno a večer. Tzn. pokud vážíte například 70 kg, tak si dáte 35 kapek ráno a 35 kapek večer.
- po konzultaci s odborníkem lze dát až trojnásobnou dávku
- tinktury užívejte na lačno. Minimální odstup je 30 minut před jídlem nebo jedna hodina po něm.
- tinkturu je možné zalít trochou horké vody a tím dojde k odpaření se alkoholu. Tento postup je vhodný pro děti nebo řidiče.
- u akutních stavů doporučujeme užívat tinktury obvykle několik dní, obvykle do vyřešení problému
- u chronických stavů je třeba užívat obvykle několik měsíců. Nicméně do 2-3 měsíců by se mělo objevit minimálně zlepšení.
- na jeden měsíc potřebujete obvykle 2-3 balení (podle denní dávky – viz výše)
Složení směsi:
Úprava |
Čínsky |
Česky |
Latinsky |
|
Yin Yang Huo |
škornice, nať |
Herb. epimedii |
|
Bu Gu Zhi |
|
Sem. psoraleae |
|
Gu Sui Bu |
drynarie Fortunova, oddenek |
Rhiz. drynariae |
|
Du Zhong |
gumojilm jilmový, kůra |
Cort. eucommiae |
|
Xu Duan |
štětka, kořen |
Rad. dipsaci |
|
Tu Si Zi |
kokotice čínská, semeno |
Sem. cuscutae |
Shu |
Di Huang |
rehmanie lepkavá, upravený kořen |
Rad. rehmaniae preparata |
|
Bai Shao |
pivoňka mléčnokvětá, kořen |
Rad. paeoniae alba |
|
Dan Shen |
šalvěj červenokořenná, kořen |
Rad. salviae |
|
Zhi Mu |
anemarhena asfodelkovitá, oddenek |
Rhiz. anemarrhenae |
Další zdroje informací:
Sheid, Bensky, Ellis, Barolet: Chinese Herbal Medicine Formulas and Strategies
Shied, Ellis - Handbook of Formulas in Chinese Medicine
John K.Chen, Tina T.Chen - Chinese Herbal Formulas and Applications
Ando - Farmakologie klasické čínské medicíny
Hampen, Fischer - A materia Medica for Chinese Medicine
Giovanni Maciocia- The Practice of Chinese Medicine
Giovanni Maciocia- The Tree Treasures
http://tcmencyklopedie.cz
Diagnozy
Stránky čínské medicíny