Oblíbené (0)

UVOLNĚNÍ DRAH 008 - TINKTURAúčinnější obdoba bylinné směsiSÍLA OPRAVDOVÉHO BOJOVNÍKA (204)

SHU JING HUO XUE TANG
Na dotaz
Sleva e-shop: 0 %

Skladem

Směs používaná u problémů Bi Zheng, které my popisujeme jako revmatismus.

 

Alternativní názvy a překlad

Shu Ching Huo Hsieh Tang, SÍLA OPRAVDOVÉHO BOJOVNÍKA (204), Uvolnění drah

 

Hlavní použití

  • Bi syndromy s převahou větru a vlhka, spolu s nedostatkem krve a krevními stázemi
  • revmatoidní artritida
  • artróza
  • karpální tunely

 

Další příznaky a motivy

  • bolesti svalů, kloubů
  • bolest, která vyzařuje do DK
  • bolesti dolní části zad (beder a křížové oblasti)
  • otoky
  • necitlivost či mravenčení dolních končetin
  • bolesti trupu a končetin
  • bolesti břicha
  • ischias (houser či ústřel)
  • averze k chladu a větru
  • bolesti kolen

 

O směsi

Tradiční směs používaná u problémů Bi Zheng (obstrukční bolestivý syndrom), které jsou charakterizované plností na povrchu a nedostatečností uvnitř organismu a které my popisujeme jako revmatismy. Nicméně pojem Bi Zheng je poměrně širší. Směs se překládá jako Síla opravdového bojovníka nebo Uvolnění drah. Číňané věří, že v našem těle vedou dráhy, v kterých proudí energie Qi. Stejně jako krev v cévách. Občas dojde k zablokování dráhy, což je hlavní mechanismus vzniku bolesti. Blokády mohou být z různých důvodů. Častou příčinou jsou nesprávné pohybové návyky. Ale to je jiný příběh a jiná směs. U Bi Zheng dochází nejčastěji k blokádě vpádem vnějšího patogenu (nejčastěji vlhka, větru, chladu či horka). Jsou to tedy blokády z plnosti, i když často na podkladě nějaké vnitřní nedostatečnosti (třeba Yangu ledvin). Tato blokáda se změní časem na Xue Yu (krevní stáza). Cílem směsi je odvést patogen a zprůchodnit dráhu. Tím zmizí i bolest. Obvykle se jedná o bolesti spíše chronické, často reagující na změny počasí. Jako prvotní příčinu můžeme často najít nějaké ofouknutí či prochladnutí.

Oproti směsi Du Huo Ji Sheng Tang (Posílení opory), která je také na Bi Zheng, je tato více o rozhýbání blokád, o bolesti. Bolesti jsou silnější, akutnější, fixní, ostré. Není zde tolik bylin na výživu ledvin a jater.

 

Účinky podle čínské medicíny

  • zprůchodňuje a uvolňuje dráhy
  • oživuje krev
  • rozbíjí krevní stáze
  • vylučuje větrnou vlhkost
  • posiluje šlachy

 

Jazyk

bledý či růžový s fialovými tečkami, povlak − normální

Pulz

zadrhávající nebo napjatý

 

Kontraindikace

pokud člověk užívá tuto směs, neměl by jíst syrovou stravu nebo jídla povahy chladné a vlhké

 

Dávkování:

  • před použitím je dobré tinktru protřepat. Mírné zakalení je normální.
  • denní dávka je 1 kapka na 1 kg tělesné hmotnosti. Denní dávku rozdělit na dvě části - ráno a večer. Tzn. pokud vážíte například 70 kg, tak si dáte 35 kapek ráno a 35 kapek večer.
  • po konzultaci s odborníkem lze dát až trojnásobnou dávku
  • tinktury užívejte na lačno. Minimální odstup je 30 minut před jídlem nebo jedna hodina po něm.
  • tinkturu je možné zalít trochou horké vody a tím dojde k odpaření se alkoholu. Tento postup je vhodný pro děti nebo řidiče.

 

Autor směsi

Gong Ting Xiang ve Wan Bing Hui Chun (Obnova zdraví z myriády nemocí) 1587

 

Složení směsi

Úprava

Čínsky

Česky

Latinsky

 

Fang Feng

ledebouriela rozkladitá, kořen

Rad. ledebouriellae

 

Qiang Huo

notopterigium dřípené, kořen

Rhiz. notopterygii

Sheng

Chuan Xiong

koprníček wallichův

Rhiz. ligustici

 

Sheng Di Huang

rehmanie lepkavá, neupravený kořen

Rad. rehmaniae

 

Dang Gui

Děhel čínský, kořen

Rad. angelicae sinensis

Sheng

Bai Shao

Pivoňka mléčnokvětá, kořen

Radix Paeoniae Alba

Sheng

Cang Zhu

atraktylis vejčitý, oddenek

Rhiz. atractylodis lanceae

Jiu Chuan

Niu Xi

achyrant dvojzubý

Rad. achyranthis

 

Long Dan Cao

hořec, kořen

Rad. gentianae

 

Bai Zhi

děhel dahurský

Rad. angelicae dahuricae

 

Chen Pi

mandarinka obecná, kůra plodu

Peric. citri reticulatae

 

Fu Ling

pornatka kokosová, sklerocium

Skler. poriae

Sheng

Gan Cao

lékořice, kořen

Rad. glycyrrhizae

 

Ru Xiang

kadidlovník

Resina olibanum

 

Mo Yao

myrhovník

Resina myrrhae

 

Ji Xue Teng

toulec laločný, kořen, stonek

Caulis milletiae seu spatholobi

 

Další zdroje informací

Sheid, Bensky, Ellis, Barolet: Chinese Herbal Medicine Formulas and Strategies

Shied, Ellis - Handbook of Formulas in Chinese Medicine

John K.Chen, Tina T.Chen - Chinese Herbal Formulas and Applications

Ando - Farmakologie klasické čínské medicíny

Hampen, Fischer - A materia Medica for Chinese Medicine

Giovanni Maciocia- The Practice of Chinese Medicine

Giovanni Maciocia- The Tree Treasures

http://tcmencyklopedie.cz

Diagnozy