Stránky čínské medicíny
Léčivé houby a bylinné směsi pomohou i Vám.Nalezené kategorie
Nalezené značky
Nalezené produkty
Nalezené články: 140
VOLNÁ CESTA 004 - TINKTURA
MU XIANG SHUN QI WANSkladem
Směs podporuje trávení a uvolňuje trávicí cesty u stavů, kdy stagnace potravy vytváří v trávicím traktu blokády.
Alternativní názvy a překlad
Aucklandia Pill to Order the Qi, Volná cesta, Saussurea Qi Promoting Pills, Poklid prostředního náměstí
Směs působí na
- opakované pocity „špatného trávení“ vázané na nepříjemný emoční stav a/nebo stres
- plnost a tlaky v nadbřišku nebo podžebřích
- bolesti v uvedených lokalizacích ( např. bolest žaludku)
- říhání, kyselý reflux nebo pálení žáhy
- zvracení po jídle s následnou úlevou
- zápach z úst
- lepivý pocit v ústech
- nadýmání - plynatost
- kašovitá stolice nebo její střídání se zácpou
- nechutenství až odpor k jídlu
- špatná nálada nebo depresivní ladění, časté vzdychání
- podpora trávení
Používáme v těchto indikacích
- gastrický a duodenální vřed
- chronická gastritida
- kyselý reflux
- dyspepsie – nedostatek žaludeční kyseliny k trávení potravy
- hypoacidita žaludku
- břišní plnost - pocit plnosti v žaludku
- distenze
- borborygmy (škroukání v břiše)
- syndrom dráždivého tračníku
- cholelithiáza (žluč. kameny)
- cholecystitida (zánět žlučníku)
- chronická hepatitida
- cirhóza jater
- deprese s poruchami trávení
Klinické poznámky
- první příčinou může být stagnace nestrávené potravy v žaludku, která dá vznik distenzi a plnosti. Nestrávená potrava zablokuje žaludek a brání sestupu žaludeční Qi (to vede k nadýmání, kyselé regurgitaci, nauzee, zvracení. Pokud zvracení uleví stavu je substanciální povahy (např. akumulace nestrávené potravy), pokud neuleví je povahy nesubstanciální (např. stagnace Qi).
- Pokud je současně Qi sleziny slabá, vzniká průjem, pokud je současně Qi sleziny silná, vznikne zácpa.
- druhou příčinou může být stagnace Qi jater s nadýmáním, bolestí jednoho či obou podžebří, vzdychání, podrážděností, nepříjemným pocitem hladu. Bolest přichází ve vlnách a je spojena s emočním napětím…
O směsi
Tradiční směs podporuje trávení a uvolňuje trávicí cesty u stavů, kdy stagnace potravy vytváří v trávicím traktu blokády. Pokud je naše trávení oslabeno, často nesprávnými stravovacími návyky, dochází ke zpomalení průchodu potravy trávicím traktem. Tyto blokády jsou příčinou pocitu plnosti a následně bolestí břicha, nadýmání, škroukání, měkké stolice či zácpy. Směs pomáhá zprůchodnit „trubky“ a zároveň ochladit horkost vzniklou stagnací (horko vzniká stejným principem jako v kompostu na zahrádce, což může mít za následek pálení žáhy, gastritidu či reflux. Tento problém vidíme často u malých dětí, u kterých je trávení ještě ne zcela vyvinuté. Nebo u starších lidí, u kterých je již zpomalené. Ale velmi často i u lidí v produktivním věku, kteří nedodržují zásady správného stravování − nepravidelné stravování, přejídání se, časté pojídání sytých a těžkých jídel. Vliv zde může mít i emočně podmíněná stagnace jater. Pak bychom tuto směs kombinovali třeba se směsí Shu Gan Wan nebo Xiao Yao San.
Směs skvěle rozhýbává stagnace v oblasti středního zářiče – jater i sleziny a napomáhá tak žaludku lépe trávit. Naše modifikace základní receptury ještě lépe zprůchodňuje játra a harmonizuje je se žaludkem, a také pomáhá slezině vypořádat se se vzniklou vlhkostí.
Je proto nenahraditelným pomocníkem nejen při západních diagnózách jako jsou peptické vředy, chronická gastritida nebo dráždivý tračník, ale i u tzv. psychosomatických potížích s trávením vzniklých dnešním uspěchaným způsobem života plného stresu.
Účinky podle čínské medicíny
- reguluje Qi
- harmonizuje játra a žaludek
- uvolňuje zablokovanou Qi žaludku a střev
- rozhýbává střed a blokády z potravy
- odvádí patologickou vlhkost ze středního ohniště
- posiluje slezinu a žaludek
Jazyk
dle aktuálního stavu, lepivý vlhký povlak (vlhkost), bílý (chlad) či žlutý povlak (horko), po stranách jazyka mohou být zarudlé oblasti (v jeho střední části), stagnace Qi
Pulz
XIAN (strunovitý) na levé střední pozici a/nebo HUA (klouzavý) na pravé střední pozici
Kontraindikace
Tinktura obsahuje aromatické produkty, které při dlouhodobém užívání (delším než 6 měs.) mohou poškodit Yin.
Kontraindikována v těhotenství
Poznámka
Směs také rozhýbáním Qi středu s jejím lepším využitím omezuje chuť na sladké.
Dávkování:
- před použitím je dobré tinktru protřepat. Mírné zakalení je normální.
- denní dávka je 1 kapka na 1 kg tělesné hmotnosti. Denní dávku rozdělit na dvě části - ráno a večer. Tzn. pokud vážíte například 70 kg, tak si dáte 35 kapek ráno a 35 kapek večer.
- po konzultaci s odborníkem lze dát až trojnásobnou dávku
- tinktury užívejte na lačno. Minimální odstup je 30 minut před jídlem nebo jedna hodina po něm.
- tinkturu je možné zalít trochou horké vody a tím dojde k odpaření se alkoholu. Tento postup je vhodný pro děti nebo řidiče.
Složení směsi
Úprava |
Čínsky |
Česky |
Latinsky |
|
Mu Xiang |
Chrpovník lopuchový, kořen |
Rad. Aucklandiae |
|
Sha Ren |
Amom huňatý, plod |
Fruc. amomi |
|
Xiang Fu |
Šáchor hlíznatý, oddenek |
Rhiz. cyperi |
|
Qing Pi |
Mandarinka obecná, nezr.kůra |
Peri. citri vir. |
|
Chen Pi |
Mandarinka obecná, kůra |
Peri. citri |
|
Lai Fu Zi |
Ředkev setá, semeno |
Sem. raphani |
|
Hou Po |
Šácholan lékařský, kůra |
Cort. magnoliae |
|
Zhi Ke |
Bigarádie, plod |
Fruc. aurantii |
Chao |
Cang Zhu |
Atraktylis vejčitá, kořen |
Rhiz. atractilodis |
Zhi |
Gan Cao |
Lékořice uralská, kořen |
Rad. glycyrrhizae |
|
Sheng Jiang |
Zázvor obecný, oddenek |
Rhiz. zingiberis |
Další zdroje informací
Sheid, Bensky, Ellis, Barolet: Chinese Herbal Medicine Formulas and Strategies
Shied, Ellis - Handbook of Formulas in Chinese Medicine
Ando - Farmakologie klasické čínské medicíny
Hampen, Fischer - A materia Medica for Chinese Medicine
Giovanni Maciocia- The Practice of Chinese Medicine
Giovanni Maciocia- The Tree Treasures
http://tcmencyklopedie.cz
Diagnozy
- Nadýmání
- Nadýmání - plynatost
- Nadýmání až zvracení s nechutenstvím
- Nechutenství
- Plnost v žaludku ( Pocit plnosti v žaludku )
- Říhání
- Říhání kyselé
- Zápach z úst - páchnoucí dech - halitoza
- Metabolismus - trávení - podpora
- Trávící nepohodlí - pocit tíže po jídle, nadýmání, nafouknutí, měkčí stolice…
- Trávící potíže
- Nadýmání z nedostatečnosti sleziny
- Stolice měkčí
- Bolest žaludku
- Pocit na zvracení s průjmem či nadýmáním
- Přejedení se
- Nauzea - nevolnost
- Únava po jídle
Stránky čínské medicíny