Stránky čínské medicíny
Léčivé houby a bylinné směsi pomohou i Vám.Nalezené kategorie
Nalezené značky
Nalezené produkty
Nalezené články: 140
ZMATENÝ STAŘÍK 049 - TINKTURA
XIAO YI QI ER GUI TANGSkladem
Směs určena pro lidi postižené Alzheimerovou chorobou či stařeckou demencí.
Alternativní názvy a překlad
Zmatený stařík
Hlavní použití
- Alzheimerova choroba
- stařecká demence
Další příznaky a motivy
- ztráta paměti
- zmatenost
- problém s vykonáváním běžných činností
- časová či místní dezorientace
- šouravá chůze
- problém s řečí
- zhoršující se racionální úsudek
- ukládání věcí na nesprávné místo
- změny nálad
- změny osobnosti
- neschopnost rozpoznávat lidi či věci
- ztráta iniciativy
O směsi
Tradiční recept čínské medicíny pro lidi postižené Alzheimerovou chorobou či stařeckou demencí. U pacientů s Alzheimerem je v počátku nemoci jen problém s krátkodobou pamětí, pak s dlouhodobou, nakonec funguje už jen podvědomá část. Z pohledu čínské medicíny vede k Alzheimerově nemoci celá řada příčin, hlavně stagnace Qi a následně krve, vyčerpávání Qi a esence a v neposlední řadě přítomnost hlenu. Směs je nutné užívat dlouhodobě. Zkuste užívat 2-3 měsíce. Do té doby musíte vidět minimálně zlepšení stavu. I zmírnění progrese a jakékoliv zlepšení stavu bývá pro pacienta důležité.
Účinky podle čínské medicíny
- odvádí hlen Tan
- uvolňuje krevní stáze Xue Yu a oživuje krev Xue
- uklidňuje duši Shen
- otevírá otvory srdce Xin a vyživuje srdce Xin
- posiluje Qi
Jazyk
různý, často suchý, červený až fialový, bez povlaku
Pulz
často napjatý
Dávkování
- před použitím je dobré tinkturu protřepat. Mírné zakalení je normální.
- denní dávka je 1 kapka na 1 kg tělesné hmotnosti. Denní dávku rozdělit na dvě části – ráno a večer. Tzn. pokud vážíte například 70 kg, tak si dáte 35 kapek ráno a 35 kapek večer.
- po konzultaci s odborníkem lze dát až trojnásobnou dávku
- tinktury užívejte na lačno. Minimální odstup je 30 minut před jídlem nebo jedna hodina po něm.
- tinkturu je možné zalít trochou horké vody a tím dojde k odpaření se alkoholu. Tento postup je vhodný pro děti nebo řidiče.
- u akutních stavů doporučujeme užívat tinktury obvykle několik dní, obvykle do vyřešení problému
- u chronických stavů je třeba užívat obvykle několik měsíců. Nicméně do 2-3 měsíců by se mělo objevit minimálně zlepšení.
- na jeden měsíc potřebujete obvykle 2-3 balení (podle denní dávky – viz výše)
Složení směsi
Úprava |
Čínsky |
Česky |
Latinsky |
Sheng |
Chai Hu |
prorostlík čínský, nať |
Rad. bupleuri |
Sheng Shai |
Ren Shen |
ženšen pravý, kořen |
Rad. ginseng |
Chao |
Huang Qi |
kozinec blanitý, kořen |
Rad. astragali |
Chao |
Suan Zao Ren |
jujuba ostnitá, semeno |
Sem. ziziphi spinosae |
|
Dang Gui Wei |
děhel čínský, koncová část kořene |
Rad. extremas angelicae sinensis |
Zhi |
Chuan Xiong |
koprníček Wallichův, oddenek |
Rhiz. ligustici |
|
Shi Chang Pu |
puškvorec trávolistý, oddenek |
Rhiz. acori |
Zhi |
Yuan Zhi |
polygal, kořen |
Rad. polygalae tenuifoliae |
|
Yu Jin |
kurkuma, kulovitý oddenek |
Rhiz. curcumae |
|
Chen Pi |
mandarinka obecná, kůra |
Peri. citri |
Sheng |
Dan Shen |
šalvěj červenokořenná, kořen |
Rad. salviae |
Fa |
Ban Xia |
pinelie trojčlená, oddenek |
Rhiz. pinelliae |
|
Sheng Jiang |
zázvor obecný, oddenek |
Rhiz. zingiberis recens |
Sheng |
Gan Cao |
lékořice, kořen |
Rad. glycyrrhizae |
|
Dang Gui |
děhel čínský, kořen |
Rad. angelicae sinensis |
Další zdroje informací
Sheid, Bensky, Ellis, Barolet: Chinese Herbal Medicine Formulas and Strategies
Shied, Ellis - Handbook of Formulas in Chinese Medicine
John K.Chen, Tina T.Chen - Chinese Herbal Formulas and Applications
Ando - Farmakologie klasické čínské medicíny
Hampen, Fischer - A materia Medica for Chinese Medicine
Giovanni Maciocia- The Practice of Chinese Medicine
Giovanni Maciocia- The Tree Treasures
http://tcmencyklopedie.cz
Diagnozy
Stránky čínské medicíny