NEFRITOVÝ ZÁVOJ 041 – bylinná směs ve formě tinktury

Alternativní názvy a překlad

Nefritový závoj, Směs na uvolnění a pročištění nosu, TE XIAO BI MIN GAN TANG

Směs působí na

  • rýma, vodnatá nebo hustá
  • kýchání
  • ucpaný nos a přilehlé dutiny
  • svědění či pálení očí
  • svědění a bolesti uší
  • nadměrné slzení
  • bolesti hlavy a dutin

Používáme v těchto indikacích

O směsi

„Pilulka na přecitlivělost nosu“ – moderní čínská patentní směs určená pro jednu z nejčastějších nemocí, které lidi (především v jarní sezoně) trápí – alergickou rýmu a s ní spojené problémy. Problémy se sezónní alergií má čím dál více lidí. Kromě neustávající vodové rýmy jsou dalšími příznaky kýchání, pálení očí, svědění nosu a očí, svědění různě po těle, ucpání nosu a bolesti dutin. Z pohledu čínské medicíny jde o vpád horkého větru Feng Re. Jedním z řešení jsou antihistaminika, která ale příliš potlačují i přirozenou imunitní odpověď a mají různé vedlejší projevy, jako je ospalost, ztráta koncentrace či únava. Směs Te Xiao Bi Min Gan Tang nemá žádné vedlejší negativní účinky. Snižuje překrvení nosní sliznice, zastavuje kýchání a zprůchodňuje dýchací cesty. Má též výrazné protizánětlivé účinky. Zároveň posiluje energii Qi plic. Směs není návyková a nezpůsobuje ospalost.

Účinky podle čínské medicíny

  • vylučuje větrné horko z dráhy plic
  • otevírá nosní cesty
  • pročišťuje vlhko a vlhkou horkost
  • pročišťuje ohnivý toxin a proměňuje hlen
  • uvolňuje Qi plicharmonizace psychiky – císařské duše Shen

Jazyk

různý, často mapovitý povlak

Pulz

různý

Kontraindikace

  • nejsou známy

Poznámka

Délka podávání je závislá na míře nedostatečnoSměs, která se typicky použije v sezóně, když je zapotřebí „hasit požár“. Ještě lepší je, když 6-8 týdnů před sezónou uděláme přípravu pomocí směsí, které posilují Wei Qi – vrstvu obranné energie (imunitu). Nejčastěji se použije kombinace Yu Ping Feng San + Liu Jun Zi Tang případně Liu Wei Di Huang Wan.

Dávkování

  • před použitím vždy tinkturu protřepat, mírné zakalení je normální
  • denní dávka je 1 kapka na 1 kg tělesné hmotnosti, denní dávku rozdělit na dvě části – ráno a večer, tzn. pokud vážíte například 60 kg, tak si dáte 30 kapek ráno a 30 kapek večer
  • tinktury užívejte na lačno, minimální odstup je 30 minut před jídlem nebo jedna hodina po něm
  • tinkturu je možné zalít trochou vroucí vody a tím dojde k odpaření se alkoholu, tento postup je vhodný pro děti nebo řidiče
  • při dlouhodobém užívání je vhodné udělat asi po 3 měsících 1 týden pauzu
  • pokud užíváte léky předepsané lékařem či jiné potravinové doplňky, užívejte je s odstupem od léčivých hub či bylinných tinktur 1/2 až 1 hodinu
  • doba užívání je uvedena u konkrétních potíží v sekci VYHLEDÁVÁNÍ PODLE POTÍŽÍ
  • u akutních stavů doporučujeme užívat tinktury obvykle několik dní, obvykle do vyřešení problému, u chronických stavů je třeba užívat obvykle několik měsíců

Složení směsi

ÚpravaČínskyČeskyLatinsky
ChaoCang Er Ziřepeň sibiřská, plodFruc. xanthii
 Xin Yi Huašácholan, poupataFlos magnoliae
 Bai Zhiděhel dahurský, kořenRad. angelicae dahuricae
QingLian Qiaozlatice převislá, plodFruc. forsythiae
 Jin Yin Huazimolez japonský, květFlos lonicerae
 Gao Benkoprníček čínský, kořen s odden.Rhiz. et rad. ligustici
 Pu Gong Yingsmetanka mongolská, naťHerb. taraxaci
ShengChuan Xiongkoprníček wallichův, oddenekRhiz. ligustici
ShengMan Jing Zidrmek okrouhlolistý, plodFruc. viticis
 Huo Xiangagastache vrásčitá, naťHerb. agastachis
Další zdroje informací
  • Sheid, Bensky, Ellis, Barolet: Chinese Herbal Medicine Formulas and Strategies
  • Shied, Ellis – Handbook of Formulas in Chinese Medicine
  • John K.Chen, Tina T.Chen – Chinese Herbal Formulas and Applications
  • Ando – Farmakologie klasické čínské medicíny
  • Hampen, Fischer – A materia Medica for Chinese Medicine
  • Giovanni Maciocia- The Practice of Chinese Medicine
  • Giovanni Maciocia- The Tree Treasures
  • http://tcmencyklopedie.cz
Diagnozy

Author

Lékař a terapeut tradiční čínské medicíny, odborník na vitální houby a bylinnou terapii. MUDr. Martin Dvořák se více než 15 let věnuje propojení klasické medicíny se systémem tradiční čínské medicíny (TČM). Vystudoval lékařskou fakultu a po několika letech klinické praxe objevil sílu, která mu změnila pohled na zdraví a léčbu – svět vitálních hub, čínských bylin a tisícileté moudrosti východní medicíny. Jeho odborností jsou vitální houby, jejichž účinky dlouhodobě studuje a klinicky ověřuje, a čínská bylinná terapie, kterou využívá k cílené harmonizaci organismu v různých fázích onemocnění. V terapii uplatňuje individuální přístup založený na celostním pohledu na člověka – propojení těla, mysli a životního stylu. Jeho přístup spojuje hluboký respekt k tradičním systémům léčení s moderním medicínským vzděláním.

Write A Comment