MALÝ VÍTR 085 – bylinná směs ve formě tinktury

Alternativní názvy a směsi

Malý vítr, prášek eliminující vítr, Vánek hedvábného vějíře, Xiao Feng San, XIAO FENG PIAN

Směs působí na

  • různé kožní výsevy, které svědí a jsou zarudlé

Používáme v těchto indikacích

O směsi

Receptura ze 17. století je jednou z nejúčinnějších ke zvládnutí svědění u kožního postižení suchými, moc nemokvajícími ekzémy a kopřivkou nebo zarudlých kožných projevů u akné, spalniček a planých neštovic. Pomoci může také u potniček nebo plísňových infekcí kůže, růžovky nebo při požehnuti jedovatými rostlinami např. břečťanem či škumpou. Je také velmi vhodný u lupénky, kdy po seškrábnutí horní šupinaté vrstvy objevuje tečkovité krvácení.

Asi třetina bylin ve směsi rozptyluje vítr a zastavuje svědění, třetina pročišťuje horko a čtvrtina vyživuje krev a yin – tím směs pomáhá harmonizovat vrstvu obrany (imunitu – v tomto případě reakci kůže na vnější podněty) a její výživy. Dobře živená a zvlhčovaná kůže je potom ke všem vnějším faktorům mnohem odolnější a zdravější.

Účinky podle čínské medicíny

  • pročišťuje větrnou horkost z kůže
  • odvádí vlhkost a vlhkou horkost
  • pročišťuje horko, chladí krev
  • harmonizuje vrstvu obrany a výživy
  • zastavuje svědění

Kontraindikace

  • výrazné mokvání, zvláště u ekzémů
  • kontraindikováno v případě velké nedostatečnosti Qi nebo krve

Poznámka

V průběhu léčby se ve stravě vyhýbejte potravinám, které vnášejí do organismu horko nebo vítr, např. alkohol, káva, ostrá jídla, mořské plody.

Podobně doporučujeme nekouřit.

Dávkování

  • před použitím vždy tinkturu protřepat, mírné zakalení je normální
  • denní dávka je 1 kapka na 1 kg tělesné hmotnosti, denní dávku rozdělit na dvě části – ráno a večer, tzn. pokud vážíte například 60 kg, tak si dáte 30 kapek ráno a 30 kapek večer
  • tinktury užívejte na lačno, minimální odstup je 30 minut před jídlem nebo jedna hodina po něm
  • tinkturu je možné zalít trochou vroucí vody a tím dojde k odpaření se alkoholu, tento postup je vhodný pro děti nebo řidiče
  • při dlouhodobém užívání je vhodné udělat asi po 3 měsících 1 týden pauzu
  • pokud užíváte léky předepsané lékařem či jiné potravinové doplňky, užívejte je s odstupem od léčivých hub či bylinných tinktur 1/2 až 1 hodinu
  • doba užívání je uvedena u konkrétních potíží v sekci VYHLEDÁVÁNÍ PODLE POTÍŽÍ
  • u akutních stavů doporučujeme užívat tinktury obvykle několik dní, obvykle do vyřešení problému, u chronických stavů je třeba užívat obvykle několik měsíců

Složení směsi

ÚpravaČínskyČeskyLatinsky
 Jing Jieschizonepeta jemnolistá, naťHerb. schizonepetae
 Fang Fengledebouriela rozkladitá, kořenRad. ledebouriellae
 Dang Guiděhel čínský, kořenRad. angelicae sinensis
ShengDi Huangrehmanie lepkavá, upravený kořenRad rehmaniae preparata
 Ku Shenjerlín žlutavý, kořenRad. sophorae flavescentis
ShengCang Shuatraktylis vejčitá, oddenekRhiz. atractilodis
 Chan Tuiobal larvy cikádyPeriostraceum cicadae
 Niu Bang Zilopuch větší, semenoSem. arctii
ShengZhi Muanamarhena asfodelkovitá, oddenekRhiz anemarrhenae
ShengGan Caolékočice, kořenRad. glycyrrhizae
 Shi Gaosádrovec minerálGypsum fibrosum
 Tong Caiarálie papírodárná, dřeňMedulla tetrapanacis
Další zdroje informací
  • Sheid, Bensky, Ellis, Barolet: Chinese Herbal Medicine Formulas and Strategies
  • Shied, Ellis – Handbook of Formulas in Chinese Medicine
  • John K.Chen, Tina T.Chen – Chinese Herbal Formulas and Applications
  • Ando – Farmakologie klasické čínské medicíny
  • Hampen, Fischer – A materia Medica for Chinese Medicine
  • Giovanni Maciocia- The Practice of Chinese Medicine
  • Giovanni Maciocia- The Tree Treasures
  • http://tcmencyklopedie.cz
Diagnozy

Visited 400 times, 1 visit(s) today

Write A Comment