OPILÝ MISTR 007 – bylinná směs ve formě tinktury

Alternativní názvy a překlad

Prášek s kudzu na odstranění kocoviny, Opilý mistr, GE HUA JIE CHENG TANG

Směs působí na

  • akumulace vlhkého horka (shire) v yangmingových drahách (žaludek, tlusté střevo) po konzumaci alkoholu při nedostatečnosti sleziny (jinými slovy kocovina)

Používáme v těchto indikacích

  • nauzea, zvracení
  • závrať, bolesti hlavy
  • plnost na hrudi a v oblasti bránice
  • nechutenství
  • únava
  • omezené (až zablokované) močení
  • podrážděnost
  • třes rukou a nohou
  • průjem

O směsi

Jedná se o jednu z moderních variací klasického An Shen Wanu zaměřeného na zklidnění ducha

Směs Ge Hua Jie Cheng Tang (nazývaná též Opilý mistr) byla ve staré Číně určena zejména pro konzumenty alkoholu a řeší akutní následky jeho nepřiměřené konzumace. V Čechách tyto stavy nazýváme kocovinou. Z pohledu čínské medicíny směs pročišťuje vlhkou horkost ze středního zářiče.

Z pohledu čínské medicíny je přiměřené užívání alkoholu našemu organismu prospěšné, ale záleží na konstituci a stavu konkrétního člověka. Lidé mající problém s vlhkou horkostí by se alkoholu měli vyhýbat.

Prof. Li Jie říká: „Tato směs je ostrá a horká a smí se užívat jednou za čas. Nikdo si nemůže myslet, že ji bude užívat denně. Není na světě úplně bezpečná směs na alkoholové opojení“.

Účinky podle čínské medicíny

  • odstraňuje vlhkost a horkost vznikající v těle po požití alkoholu
  • harmonizuje střed
  • zpevňuje slezinu

Jazyk

červený (Re), s mastným žlutým povlakem (Shi Re)

Pulz

může být kluzký

Kontraindikace

  • velké zastoupení horka, je nutné doplnYin Xu s prázdnou horkostí + žízeň, která ukazuje na poškození tekutin (suchost)

Dávkování

  • před použitím vždy tinkturu protřepat, mírné zakalení je normální
  • denní dávka je 1 kapka na 1 kg tělesné hmotnosti, denní dávku rozdělit na dvě části – ráno a večer, tzn. pokud vážíte například 60 kg, tak si dáte 30 kapek ráno a 30 kapek večer
  • tinktury užívejte na lačno, minimální odstup je 30 minut před jídlem nebo jedna hodina po něm
  • tinkturu je možné zalít trochou vroucí vody a tím dojde k odpaření se alkoholu, tento postup je vhodný pro děti nebo řidiče
  • při dlouhodobém užívání je vhodné udělat asi po 3 měsících 1 týden pauzu
  • pokud užíváte léky předepsané lékařem či jiné potravinové doplňky, užívejte je s odstupem od léčivých hub či bylinných tinktur 1/2 až 1 hodinu
  • doba užívání je uvedena u konkrétních potíží v sekci VYHLEDÁVÁNÍ PODLE POTÍŽÍ
  • u akutních stavů doporučujeme užívat tinktury obvykle několik dní, obvykle do vyřešení problému, u chronických stavů je třeba užívat obvykle několik měsíců

Složení směsi

ÚpravaČínskyČeskyLatinsky
 Qing Pimandarinka obecná, nezralá kůraPeric. citri reticulatae viride
 Mu Xiangchrpovník lopuchový, kořenRad. aucklandiae
 Chen Pimandarinka obecná, kůra ploduPeric. citri reticulatae
Sheng ShaiRen Shenženšen pravýRad. ginseng
 Zhu Lingchoroš oříš, sklerociumScler. polypori
 Shen Qumedicinální droždíMassa fermentata
ShengZe Xiežabník orientálníRhiz. alismatis
ShengBai Zhuatraktylis velkoúborový, oddenekRhiz. atractylodis
 Bai Dou Koukardamom pravýFruct. amomi rotundus
 Ge Hua  
 Sha Renpískovité semenoFruct. amomi
ShengHuang Liankoptis čínská, oddenekCoptidis rhizoma
ShengChuan Xiongkoprníček wallichůvRhiz. ligustici
ShengHuang Qinšišák bajkalský, kořenRad. scutellariae
Další zdroje informací
  • Sheid, Bensky, Ellis, Barolet: Chinese Herbal Medicine Formulas and Strategies
  • Shied, Ellis – Handbook of Formulas in Chinese Medicine
  • John K.Chen, Tina T.Chen – Chinese Herbal Formulas and Applications
  • Ando – Farmakologie klasické čínské medicíny
  • Hampen, Fischer – A materia Medica for Chinese Medicine
  • Giovanni Maciocia- The Practice of Chinese Medicine
  • Giovanni Maciocia- The Tree Treasures
  • http://tcmencyklopedie.cz
Diagnozy

Author

Lékař a terapeut tradiční čínské medicíny, odborník na vitální houby a bylinnou terapii. MUDr. Martin Dvořák se více než 15 let věnuje propojení klasické medicíny se systémem tradiční čínské medicíny (TČM). Vystudoval lékařskou fakultu a po několika letech klinické praxe objevil sílu, která mu změnila pohled na zdraví a léčbu – svět vitálních hub, čínských bylin a tisícileté moudrosti východní medicíny. Jeho odborností jsou vitální houby, jejichž účinky dlouhodobě studuje a klinicky ověřuje, a čínská bylinná terapie, kterou využívá k cílené harmonizaci organismu v různých fázích onemocnění. V terapii uplatňuje individuální přístup založený na celostním pohledu na člověka – propojení těla, mysli a životního stylu. Jeho přístup spojuje hluboký respekt k tradičním systémům léčení s moderním medicínským vzděláním.

Write A Comment