NAVRÁCENÍ HLASU 022 – bylinná směs ve formě tinktury

Alternativní názvy a překlad

Navrácení hlasu, HAI ZI QI TANG

Směs působí na

  • ztráta hlasu

Používáme v těchto indikacích

  • oslabené hlasivky
  • kašel z Yin Xu
  • škrábání v krku
  • sucho v krku

O směsi

Celkem jednoduchá směs čtyř bylin, která se používá k „navrácení hlasu“. Někteří lidé musí často používat svůj hlas (učitelé, řečníci, zpěváci…) a tím si postupně vyčerpávají Qi (energii) plic. Pokud je toto vyčerpání již extrémní, tak tělo vyšle signál tím, že člověk ztratí hlas. Směs posiluje plíce a podporuje hlasivky.

Účinky podle čínské medicíny

  • navrací hlas
  • svlažuje Fei (plíce)
  • posiluje Fei Qi (energii plic)
  • vyživuje Fei Yin (plicní Yin)
  • transformuje Tan (hlen)
  • pročišťuje Fei Re (horko v plicích)

Jazyk

různý, podle obrazu

Pulz

různý, podle obrazu

Kontraindikace

  • opatrně při ztrátě hlasu u Feng Han

Poznámka

dobré je co nejméně namáhat hlasivky. A svlažovat je třeba Vincentkou.

Dávkování

  • před použitím vždy tinkturu protřepat, mírné zakalení je normální
  • denní dávka je 1 kapka na 1 kg tělesné hmotnosti, denní dávku rozdělit na dvě části – ráno a večer, tzn. pokud vážíte například 60 kg, tak si dáte 30 kapek ráno a 30 kapek večer
  • tinktury užívejte na lačno, minimální odstup je 30 minut před jídlem nebo jedna hodina po něm
  • tinkturu je možné zalít trochou vroucí vody a tím dojde k odpaření se alkoholu, tento postup je vhodný pro děti nebo řidiče
  • při dlouhodobém užívání je vhodné udělat asi po 3 měsících 1 týden pauzu
  • pokud užíváte léky předepsané lékařem či jiné potravinové doplňky, užívejte je s odstupem od léčivých hub či bylinných tinktur 1/2 až 1 hodinu
  • doba užívání je uvedena u konkrétních potíží v sekci VYHLEDÁVÁNÍ PODLE POTÍŽÍ
  • u akutních stavů doporučujeme užívat tinktury obvykle několik dní, obvykle do vyřešení problému, u chronických stavů je třeba užívat obvykle několik měsíců

Složení směsi

ÚpravaČínskyČeskyLatinsky
 Mu Hu Diestromový motýl, semenoSem. Oroxyli
 Pang Da HailejniceSterculia lychnophora
 Chen Pimandarinka obecná, kůra ploduPericarpium citri reticulatae
 He Zivrcholák myrobalánový, plodTerminaliae chebulae fructus
Další zdroje informací
  • Sheid, Bensky, Ellis, Barolet: Chinese Herbal Medicine Formulas and Strategies
  • Shied, Ellis – Handbook of Formulas in Chinese Medicine
  • John K.Chen, Tina T.Chen – Chinese Herbal Formulas and Applications
  • Ando – Farmakologie klasické čínské medicíny
  • Hampen, Fischer – A materia Medica for Chinese Medicine
  • Giovanni Maciocia- The Practice of Chinese Medicine
  • Giovanni Maciocia- The Tree Treasures
  • http://tcmencyklopedie.cz
Diagnozy

Author

Lékař a terapeut tradiční čínské medicíny, odborník na vitální houby a bylinnou terapii. MUDr. Martin Dvořák se více než 15 let věnuje propojení klasické medicíny se systémem tradiční čínské medicíny (TČM). Vystudoval lékařskou fakultu a po několika letech klinické praxe objevil sílu, která mu změnila pohled na zdraví a léčbu – svět vitálních hub, čínských bylin a tisícileté moudrosti východní medicíny. Jeho odborností jsou vitální houby, jejichž účinky dlouhodobě studuje a klinicky ověřuje, a čínská bylinná terapie, kterou využívá k cílené harmonizaci organismu v různých fázích onemocnění. V terapii uplatňuje individuální přístup založený na celostním pohledu na člověka – propojení těla, mysli a životního stylu. Jeho přístup spojuje hluboký respekt k tradičním systémům léčení s moderním medicínským vzděláním.

Write A Comment