VYROVNÁNÍ ENERGIÍ 104 – bylinná směs ve formě tinktury

Alternativní názvy a překlad

Vyrovnání energií, ER XIAN TANG

Směs působí na

  • návaly horka
  • noční pocení ev. spontánní pocení
  • bušení srdce
  • vysoký krevní tlak
  • únava
  • studené nohy
  • svalová ochablost
  • časté močení, světlé moč
  • nepravidelná menstruace až chybějící menstruace
  • závratě, točení hlavy
  • bolesti hlavy
  • tinnitus
  • nervozita, podrážděnost
  • změny nálad
  • letargie
  • nespavost

Používáme v těchto indikacích

  • hypertenze
  • především perimenopauzální
  • menopauza (nepřiměřené příznaky)
  • amenorea
  • neplodnost
  • polycystická ovaria
  • chronická glomerulonefritida a jiné nefritidy
  • nefropatie
  • chronická pyelonefritida
  • infekce močových cest
  • aplastická anémie
  • psoriáza
  • kopřivka
  • lupus erythematodes 

O směsi

Jedná se o moderní směs, kterou sestavil Dr. Zhang Bo-Ne na univerzitě v Šanghaji v 50. letech. Původně byla určena k léčbě hypertenze (vysokého krevního tlaku) v menopauze, u které působí excelentně a je přímo nenahraditelná. Ta se projevuje nejčastěji známkami nedostatečnosti yangu, a současně i výraznými projevy horka (návaly horka, pocit horka až pálení na tváři, bolesti hlavy, často rozpínavé, podrážděnost, únava, bušení srdce, nespavost…). Velmi rychle se zjistilo, že skvěle působí na „vyrovnávání“ hormonálních hladin, lze ji proto použít i k regulaci hypofýzy u léčby polycystických ovarií, výšené funkce štítné žlázy nebo také u glomerulonefritid.

Proč je tato směs tak výjimečná? Většina bylinných receptur používaná v menopauze vyživuje ledvinný yin; tato směs používá unikátní přístup, při kterém doplňuje ledvinný yang (škornice, morinda a zobatec), a tím stahuje stoupající prázdný oheň z nedostatečnosti yin ledvin. Škornice také tonifikuje yin a empiricky významně snižuje krevní tlak, morinda doplňuje ledvinnou esenci Jing).

Z moderního pohledu ledvinný yang koresponduje s kortizolem z kůry nadledvinek, kterého nižší hladina ovlivňuje další hormonální hladiny i efektivitu metabolismu všeobecně. To je možné využít v časných stadiích kolem menopauzy (tzv. perimenopauzálním období) jako prevenci závažnějších menopauzálních příznaků.

Účinky podle čínské medicíny

  • zahřívá Yang ledvin
  • posiluje esenci ledvin
  • pročišťuje prázdné horko/oheň z nedostatečnosti yin ledvin
  • doplňuje krev
  • reguluje Ren Mai a Chong Mai (dráhu početí a dráhu ústřední)

Jazyk

různý dle zastoupení nedostatečnosti yin/yang

Pulz

  • xi
  • ruo event. xian
  • shu (jemný, slabý event. strunovitý, rychlý)

Poznámka

Podávání Er Xian Tangu má dokazatelně antioxidační efekt – redukuje hladiny volných radikálů, je teda spojené i s anti-aging účinkem. Nejen že zbavuje nepříjemných příznaků spojených s menopauzou, ale i pomáhá udržovat mladistvý vzhled a krásu.

Dávkování

  • před použitím vždy tinkturu protřepat, mírné zakalení je normální
  • denní dávka je 1 kapka na 1 kg tělesné hmotnosti, denní dávku rozdělit na dvě části – ráno a večer, tzn. pokud vážíte například 60 kg, tak si dáte 30 kapek ráno a 30 kapek večer
  • tinktury užívejte na lačno, minimální odstup je 30 minut před jídlem nebo jedna hodina po něm
  • tinkturu je možné zalít trochou vroucí vody a tím dojde k odpaření se alkoholu, tento postup je vhodný pro děti nebo řidiče
  • při dlouhodobém užívání je vhodné udělat asi po 3 měsících 1 týden pauzu
  • pokud užíváte léky předepsané lékařem či jiné potravinové doplňky, užívejte je s odstupem od léčivých hub či bylinných tinktur 1/2 až 1 hodinu
  • doba užívání je uvedena u konkrétních potíží v sekci VYHLEDÁVÁNÍ PODLE POTÍŽÍ
  • u akutních stavů doporučujeme užívat tinktury obvykle několik dní, obvykle do vyřešení problému, u chronických stavů je třeba užívat obvykle několik měsíců

Další zdroje informací

  • Sheid, Bensky, Ellis, Barolet: Chinese Herbal Medicine Formulas and Strategies
  • Shied, Ellis – Handbook of Formulas in Chinese Medicine
  • John K.Chen, Tina T.Chen – Chinese Herbal Formulas and Applications
  • Ando – Farmakologie klasické čínské medicíny
  • Hampen, Fischer – A materia Medica for Chinese Medicine
  • Giovanni Maciocia- The Practice of Chinese Medicine
  • Giovanni Maciocia- The Tree Treasures
  • http://tcmencyklopedie.cz

Author

Lékař a terapeut tradiční čínské medicíny, odborník na vitální houby a bylinnou terapii. MUDr. Martin Dvořák se více než 15 let věnuje propojení klasické medicíny se systémem tradiční čínské medicíny (TČM). Vystudoval lékařskou fakultu a po několika letech klinické praxe objevil sílu, která mu změnila pohled na zdraví a léčbu – svět vitálních hub, čínských bylin a tisícileté moudrosti východní medicíny. Jeho odborností jsou vitální houby, jejichž účinky dlouhodobě studuje a klinicky ověřuje, a čínská bylinná terapie, kterou využívá k cílené harmonizaci organismu v různých fázích onemocnění. V terapii uplatňuje individuální přístup založený na celostním pohledu na člověka – propojení těla, mysli a životního stylu. Jeho přístup spojuje hluboký respekt k tradičním systémům léčení s moderním medicínským vzděláním.

Write A Comment