KULATÝ BUDDHA 014 – bylinná směs ve formě tinktury

Alternativní názvy a překlad

Kulatý Buddha, TI ZHONG JIAN QING TANG

Směs působí na

  • nadváha
  • obezita
  • zpomalený metabolismus
  • kašovitá stolice či průjem
  • únava po jídle
  • zahlenění
  • nadýmání

Používáme v těchto indikacích

O směsi

Ve většině případů bývá nadváha podle čínské medicíny způsobená nedostatečnou Qi (energie) sleziny. Slezina je orgán, který je spolu se žaludkem zodpovědný za trávení potravy a její přeměnu na živiny. Pokud je oslabená, tak vyrábí z potravy málo Qi a krve a naše tělo chřadne. Druhým problémem při oslabení sleziny je to, že začne hromadit v organismu příliš vlhka. A vlhko vytváří „tukové polštáře“, nejčastěji v oblasti břicha. Směs posiluje slezinu, odvádí z organismu nadměrnou vlhkost a rozhýbává proudění energie hlavně v oblasti břicha. Zároveň směs podporuje trávení a tím zlepšuje vstřebávání živin z potravy.

Účinky podle čínské medicíny

  • doplňuje Qi sleziny
  • odvádí z organismu vlhko
  • harmonizuje trávení

Jazyk

oteklý s otisky zubů

Pulz

podle obrazů

Kontraindikace

  • nejsou známy

Poznámka

U nadváhy je dobré zaměřit své stravování na posílení Qi sleziny a odvedení vlhkosti.

Dávkování

  • před použitím vždy tinkturu protřepat, mírné zakalení je normální
  • denní dávka je 1 kapka na 1 kg tělesné hmotnosti, denní dávku rozdělit na dvě části – ráno a večer, tzn. pokud vážíte například 60 kg, tak si dáte 30 kapek ráno a 30 kapek večer
  • tinktury užívejte na lačno, minimální odstup je 30 minut před jídlem nebo jedna hodina po něm
  • tinkturu je možné zalít trochou vroucí vody a tím dojde k odpaření se alkoholu, tento postup je vhodný pro děti nebo řidiče
  • při dlouhodobém užívání je vhodné udělat asi po 3 měsících 1 týden pauzu
  • pokud užíváte léky předepsané lékařem či jiné potravinové doplňky, užívejte je s odstupem od léčivých hub či bylinných tinktur 1/2 až 1 hodinu
  • doba užívání je uvedena u konkrétních potíží v sekci VYHLEDÁVÁNÍ PODLE POTÍŽÍ
  • u akutních stavů doporučujeme užívat tinktury obvykle několik dní, obvykle do vyřešení problému, u chronických stavů je třeba užívat obvykle několik měsíců

Složení směsi

ÚpravaČínskyČeskyLatinsky
 He Yelotos ořechonosý, listFolium nelumbinis
ShengShan Zhahloh peřenoklanýFruct. crataegi
ShengZe Xiežabník orientálníRhiz. alismatis
 Fu Lingpornatka kokosová, sklerociumSklerotium poriae
ShengBai Zhuatraktylis velkoúborový, oddenekRhiz. atractylodis
ChaoZhi Keplod citroníku hořkého, plod (bez vnitřku)Fruct. aurantii
 Jiao Gu Langynostema pětilistá, listGynostemmae folium
Další zdroje informací
  • Sheid, Bensky, Ellis, Barolet: Chinese Herbal Medicine Formulas and Strategies
  • Shied, Ellis – Handbook of Formulas in Chinese Medicine
  • John K.Chen, Tina T.Chen – Chinese Herbal Formulas and Applications
  • Ando – Farmakologie klasické čínské medicíny
  • Hampen, Fischer – A materia Medica for Chinese Medicine
  • Giovanni Maciocia- The Practice of Chinese Medicine
  • Giovanni Maciocia- The Tree Treasures
  • http://tcmencyklopedie.cz
Diagnozy

Author

Lékař a terapeut tradiční čínské medicíny, odborník na vitální houby a bylinnou terapii. MUDr. Martin Dvořák se více než 15 let věnuje propojení klasické medicíny se systémem tradiční čínské medicíny (TČM). Vystudoval lékařskou fakultu a po několika letech klinické praxe objevil sílu, která mu změnila pohled na zdraví a léčbu – svět vitálních hub, čínských bylin a tisícileté moudrosti východní medicíny. Jeho odborností jsou vitální houby, jejichž účinky dlouhodobě studuje a klinicky ověřuje, a čínská bylinná terapie, kterou využívá k cílené harmonizaci organismu v různých fázích onemocnění. V terapii uplatňuje individuální přístup založený na celostním pohledu na člověka – propojení těla, mysli a životního stylu. Jeho přístup spojuje hluboký respekt k tradičním systémům léčení s moderním medicínským vzděláním.

Write A Comment