KLIDNÁ HLADINA 074 – bylinná směs ve formě tinktury
Alternativní názvy a překlad
Klidná hladina, Tabletky k ustálení duše Shen a uklidnění emocí, AN SHEN DING ZHI WAN
Směs působí na
- nespavost
- buzení se nad ránem, neschopnost znova usnout
- hojné snění
- psychická neukotvenost
- snadná rozrušitelnost
- neklid
- plachost, strachy
- zapomnětlivost
- bušení srdce
- problém se dodechnout
- únava až letargie
- nechutenství
- spontánní pocení
- pocit suchosti v puse
- vysušené sliznice
Používáme v těchto indikacích
- úzkostná porucha
- panické ataky
- depresivní ladění
- deprese
- neurastenie
- neuróza
- insomnie
- premenstruální syndrom
- palpitace
- sinusová tachykardie
- bipolární porucha
O směsi
Jedna ze základních směsí tradiční čínské medicíny pro zklidnění duše Shen, která sídlí v srdci. Směs obsahuje bylinky, které vyživují krev srdce a tím dělají kotvu duši Shen. Pokud nemá dostatečnou kotvu, tak má tendenci létat. Takový člověk je pak mentálně neukotvený a lehce rozrušitelný. je vhodná i pro rozbouřené emoce. Emoce jsou podle čínské medicíny normálním projevem orgánů. Potřebujeme je. Kdybychom neměli emoci strachu, tak nás přejede první auto. Nicméně pokud jsou emoce nadměrné, pitváme se v nich, stále něco řešíme a tím je vyvoláváme, nebo je potlačujeme, protože je společensky nevhodné vynadat šéfovi, tak nám emoce začnou škodit. A to je správný okamžik pro An Shen Ding Zhi Wan. Jelikož některé bylinky vyživují yin a tekutiny je tato směs dobrou volbou i pro ženy v menopauze.
Účinky podle čínské medicíny
- zklidňuje ducha Shen, stabilizuje emoce
- upravuje mechanismus Qi
- stahuje yang, vyživuje yin
- zmírňuje strach
Jazyk
normální nebo bledší, u chronických stavů mohou být na špičce rýhy, povlak tenký, bílý, suchý
Pulz
xian, xi
Kontraindikace
- přítomnost horka a hlenu
Poznámka
Směs je velmi vhodná pro ukotvení emocí a zlepšení nálady při premenstruačním syndromu a v menopauze v případě, že nejsou přítomny větší projevy horka.
Dávkování
- před použitím vždy tinkturu protřepat, mírné zakalení je normální
- denní dávka je 1 kapka na 1 kg tělesné hmotnosti, denní dávku rozdělit na dvě části – ráno a večer, tzn. pokud vážíte například 60 kg, tak si dáte 30 kapek ráno a 30 kapek večer
- tinktury užívejte na lačno, minimální odstup je 30 minut před jídlem nebo jedna hodina po něm
- tinkturu je možné zalít trochou vroucí vody a tím dojde k odpaření se alkoholu, tento postup je vhodný pro děti nebo řidiče
- při dlouhodobém užívání je vhodné udělat asi po 3 měsících 1 týden pauzu
- pokud užíváte léky předepsané lékařem či jiné potravinové doplňky, užívejte je s odstupem od léčivých hub či bylinných tinktur 1/2 až 1 hodinu
- doba užívání je uvedena u konkrétních potíží v sekci VYHLEDÁVÁNÍ PODLE POTÍŽÍ
- u akutních stavů doporučujeme užívat tinktury obvykle několik dní, obvykle do vyřešení problému, u chronických stavů je třeba užívat obvykle několik měsíců
Složení směsi
Úprava | Čínsky | Česky | Latinsky |
Fu Shen | pornatka kokosová, plodnice s kořenem | Scler. paradicis poriae cocos | |
Fu Ling | pornatka kokosová, sklerocium | Skler. poriae | |
Shi Chang Pu | puškvorec trávolistý, oddenek | Rhiz. acori | |
Yuan Zhi | polygal, kořen | Rad. polygalae tenuifoliae | |
Mai Men Dong | ofiopogon japonský, kořen | Rad. ophiopogonis | |
Suan Zao Ren | jujuba ostnitá, semeno | Sem. ziziphi spinosae | |
Zhen Zhu Mu | perlorodka (sladkovodní) | Concha margaritiferae |
Další zdroje informací
- Sheid, Bensky, Ellis, Barolet: Chinese Herbal Medicine Formulas and Strategies
- Shied, Ellis – Handbook of Formulas in Chinese Medicine
- John K.Chen, Tina T.Chen – Chinese Herbal Formulas and Applications
- Ando – Farmakologie klasické čínské medicíny
- Hampen, Fischer – A materia Medica for Chinese Medicine
- Giovanni Maciocia- The Practice of Chinese Medicine
- Giovanni Maciocia- The Tree Treasures
- http://tcmencyklopedie.cz